Деяния 8:20 |
Синодальный
Но Петр сказал ему: серебро твое да будет в погибель с тобою, потому что ты помыслил дар Божий получить за деньги.
|
Современный
Пётр сказал ему: „Пусть сгинут твои деньги вместе с тобой самим, ибо подумал ты, что сможешь купить за деньги дар Божий.
|
РБО. Радостная весть
— Пусть сгинет твое серебро вместе с тобой! Ты думаешь, Божий дар можно приобрести за деньги?! — ответил Петр.
|
I. Oгієнка
Та промовив до нього Петро: Нехай згине з тобою те срібло твоє, бо ти думав набути дар Божий за гроші!
|
King James
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
|
American Standart
But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money.
|
![]() |