Деяния 21:35


Варианты перевода
Синодальный
Когда же он был на лестнице, то воинам пришлось нести его по причине стеснения от народа,
Современный
Когда же подвели его к лестнице, солдатам пришлось нести его - настолько были разъярены люди,
РБО. Радостная весть
Когда тот уже был на лестнице, толпа пришла в такое буйство, что воинам пришлось нести его на руках.
I. Oгієнка
А коли він до сходів прийшов, то трапилося, що мусіли нести його вояки із-за натовпу людського,
King James
And when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people.
American Standart
And when he came upon the stairs, so it was that he was borne of the soldiers for the violence of the crowd;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Когда же он был на лестнице, то воинам пришлось нести его по причине стеснения от народа,