Деяния 21:33


Варианты перевода
Синодальный
Тогда тысяченачальник, приблизившись, взял его и велел сковать двумя цепями, и спрашивал: кто он, и что сделал.
Современный
Тогда трибун подошёл к нему и, взяв его под стражу, приказал сковать двумя цепями. Он спросил Павла, кто он такой и что сделал.
РБО. Радостная весть
Трибун подошел и арестовал Павла, приказав надеть на него две цепи. Потом он спросил, кто этот человек и что он сделал.
I. Oгієнка
Приступив тоді тисяцький, та й ухопив його, і двома ланцюгами зв'язати звелів, і допитувати став: хто такий він і що він зробив?
King James
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
American Standart
Then the chief captain came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тогда тысяченачальник, приблизившись , взял его и велел сковать двумя цепями, и спрашивал : кто он , и что сделал .






Параллельные места