Деяния 21:10 |
Синодальный
Между тем как мы пребывали у них многие дни, пришел из Иудеи некто пророк, именем Агав,
|
Современный
Мы пробыли там несколько дней, когда из Иудеи пришёл пророк по имени Агав.
|
РБО. Радостная весть
После того, как мы пробыли у него несколько дней, пришел из Иудеи некий пророк по имени Агав.
|
I. Oгієнка
І коли ми багато днів у них зоставались, то прибув із Юдеї якийсь пророк, Агав на ім'я.
|
King James
And as we tarried there many days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus.
|
American Standart
And as we tarried there some days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus.
|
![]() |