Деяния 19:32 |
Синодальный
Между тем одни кричали одно, а другие другое, ибо собрание было беспорядочное, и большая часть собравшихся не знали, зачем собрались.
|
Современный
Между тем, одни люди кричали одно, другие другое, ибо собрание было в смятении, и большинство не знало, зачем они собрались.
|
РБО. Радостная весть
В собрании тем временем царила полная неразбериха: одни кричали одно, другие другое, большинство даже не знало, зачем они здесь собрались.
|
I. Oгієнка
І кожен що інше кричав, бо збори бурхливі були, і багатенно з них навіть не знали, чого ради зібралися.
|
King James
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew not wherefore they were come together.
|
American Standart
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was in confusion; and the more part knew not wherefore they were come together.
|
![]() |