Деяния 14:23


Варианты перевода
Синодальный
Рукоположив же им пресвитеров к каждой церкви, они помолились с постом и предали их Господу, в Которого уверовали.
Современный
Избрав в каждой церкви старейшин, Павел и Варнава после молитвы и поста передали их на милость Господа, в Которого те уверовали.
РБО. Радостная весть
В каждой общине они назначали старейшин, возлагая на них руки и после молитвы и поста поручая Господу, в которого те уверовали.
I. Oгієнка
І рукопоклали їм пресвітерів по Церквах, і помолилися з постом та й їх передали Господеві, в Якого ввірували.
King James
And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.
American Standart
And when they had appointed for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Рукоположив же им пресвитеров к каждой церкви, они помолились с постом и предали их Господу, в Которого уверовали .






Параллельные места