4-я Царств 6:5


Варианты перевода
Синодальный
И когда один валил бревно, топор его упал в воду. И закричал он и сказал: ах, господин мой! а он взят был на подержание!
Современный
Но, когда один из них рубил дерево, его железный топор упал в воду. „Ах, господин мой, я одолжил этот топор!" - закричал этот человек.
I. Oгієнка
І сталося, коли один валив деревину, то впала сокира до води. А той скрикнув і сказав: Ох, пане мій, таж вона позичена!
King James
But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.
American Standart
But as one was felling a beam, the axe-head fell into the water; and he cried, and said, Alas, my master! for it was borrowed.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И когда один валил бревно, топор его упал в воду. И закричал он и сказал : ах, господин мой! а он взят был на подержание !