4-я Царств 21:4


Варианты перевода
Синодальный
И соорудил жертвенники в доме Господнем, о котором сказал Господь: "в Иерусалиме положу имя Мое".
Современный
Манассия построил алтари в храме Господа, о котором Господь говорил: „Я помещу имя Моё в Иерусалиме".
I. Oгієнка
І побудував він жертівники в Господньому домі, про якого сказав був Господь: В Єрусалимі покладу Я Ім'я Своє!
King James
And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name.
American Standart
And he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem will I put my name.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И соорудил жертвенники в доме Господнем, о котором сказал Господь: "в Иерусалиме положу имя Мое".






Параллельные места