4-я Царств 20:19


Варианты перевода
Синодальный
И сказал Езекия Исаии: благо слово Господне, которое ты изрек. И продолжал: да будет мир и благосостояние во дни мои!
Современный
И сказал Езекия Исайи: „Это хорошее известие от Господа". Ещё Езекия сказал: „Хорошо, если в дни моей жизни будет мир и безопасность".
I. Oгієнка
І сказав Єзекія до Ісаї: Добре Господнє слово, яке ти сказав! І подумав собі: Так, мир та безпека буде за моїх днів!
King James
Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. And he said, Is it not good, if peace and truth be in my days?
American Standart
Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. He said moreover, Is it not so, if peace and truth shall be in my days?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал Езекия Исаии: благо слово Господне, которое ты изрек . И продолжал : да будет мир и благосостояние во дни мои!






Параллельные места