4-я Царств 19:8


Варианты перевода
Синодальный
И возвратился Рабсак, и нашел царя Ассирийского воюющим против Ливны, ибо он слышал, что тот отошел от Лахиса.
Современный
Царь Ассирийский услышал весть о Тиргаке, царе Эфиопском. Ему сказали: „Тиргак вышел сразиться с тобой!" Тогда царь Ассирийский снова отправил послов к Езекии сказать:
I. Oгієнка
І вернувся великий чашник, і знайшов асирійського царя, що воював проти Лівни, бо почув, що той рушив із Лахішу.
King James
So Rab-shakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
American Standart
So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he was departed from Lachish.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И возвратился Рабсак, и нашел царя Ассирийского воюющим против Ливны, ибо он слышал , что тот отошел от Лахиса.






Параллельные места