4-я Царств 19:16


Варианты перевода
Синодальный
Приклони, Господи, ухо Твое и услышь; открой, Господи, очи Твои и воззри, и услышь слова Сеннахирима, который послал поносить Бога живаго!
Современный
Это правда, о Господи, что цари Ассирийские уничтожили все эти народы! 18Они бросили богов этих народов в огонь. Но это были не боги, а всего лишь дерево и камень - статуи, сделанные руками человека, поэтому цари Ассирийские и смогли их уничтожить.
I. Oгієнка
Нахили, Господи, ухо Своє та й почуй! Відкрий, Господи, очі Свої та й побач, і почуй слова Санхеріва, що прислав ображати Живого Бога!
King James
LORD, bow down thine ear, and hear: open, LORD, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God.
American Standart
Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear the words of Sennacherib, wherewith he hath sent him to defy the living God.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Приклони , Господи, ухо Твое и услышь ; открой , Господи, очи Твои и воззри , и услышь слова Сеннахирима, который послал поносить Бога живаго!






Параллельные места