4-я Царств 17:2


Варианты перевода
Синодальный
И делал он неугодное в очах Господних, но не так, как цари Израильские, которые были прежде него.
Современный
Осия делал то, что Господь считал злом. Но он не совершал столько зла, сколько совершали цари Израильские, которые были до него.
I. Oгієнка
І робив він зле в Господніх очах, тільки не так, як ті Ізраїлеві царі, що були перед ним.
King James
And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.
American Standart
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, yet not as the kings of Israel that were before him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И делал он неугодное в очах Господних, но не так, как цари Израильские, которые были прежде него.