4-я Царств 17:18


Варианты перевода
Синодальный
И прогневался Господь сильно на Израильтян, и отверг их от лица Своего. Не осталось никого, кроме одного колена Иудина.
Современный
И Господь сильно разгневался на израильтян, и отверг их от Себя, и не осталось никого, кроме племени Иуды!
I. Oгієнка
І сильно розгнівався Господь на Ізраїля, і відкинув їх від Свого лиця, не позостало нікого, тільки саме Юдине плем'я.
King James
Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
American Standart
Therefore Jehovah was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И прогневался Господь сильно на Израильтян, и отверг их от лица Своего. Не осталось никого, кроме одного колена Иудина.






Параллельные места