3-я Царств 14:24


Варианты перевода
Синодальный
И блудники были также в этой земле и делали все мерзости тех народов, которых Господь прогнал от лица сынов Израилевых.
Современный
Там были даже мужчины, которые служили другим богам, продавая свои тела. Люди делали все мерзости народов, которые жили в этой земле до них и которые Господь прогнал перед израильтянами.
I. Oгієнка
І також були блудодії в тому краї, вони чинили всю гидоту тих людей, що Господь прогнав їх від Ізраїлевого обличчя.
King James
And there were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.
American Standart
and there were also sodomites in the land: they did according to all the abominations of the nations which Jehovah drove out before the children of Israel.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И блудники были также в этой земле и делали все мерзости тех народов, которых Господь прогнал от лица сынов Израилевых.






Параллельные места