3-я Царств 12:30


Варианты перевода
Синодальный
И повело это ко греху, ибо народ стал ходить к одному из них, даже в Дан.
Современный
Это был великий грех. Народ Израиля ходил в Вефиль и в Дан, чтобы поклоняться тельцам.
I. Oгієнка
І була та річ на гріх, бо народ ходив до одного з них аж до Дану.
King James
And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan.
American Standart
And this thing became a sin; for the people went (to worship) before the one, even unto Dan.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И поставил одного в Вефиле, а другого в Дане.






Параллельные места