3-я Царств 12:29


Варианты перевода
Синодальный
И поставил одного в Вефиле, а другого в Дане.
Современный
Одного тельца он поставил в Вефиле , а другого в Дане .
I. Oгієнка
І поставив він одного в Бет-Елі, а одного в Дані.
King James
And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan.
American Standart
And he set the one in Beth-el, and the other put he in Dan.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И посоветовавшись царь сделал двух золотых тельцов и сказал народу: не нужно вам ходить в Иерусалим; вот боги твои, Израиль, которые вывели тебя из земли Египетской.






Параллельные места