2-е Тимофею 4:4


Варианты перевода
Синодальный
и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
Современный
и отвратят свой слух от истины и станут внимать басням.
РБО. Радостная весть
Они заткнут свои уши для истины и отвернутся от нее, чтобы слушать небылицы.
I. Oгієнка
Вони слух свій від правди відвернуть та до байок нахиляться.
King James
And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.
American Standart
and will turn away their ears from the truth, and turn aside unto fables.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и от истины отвратят слух и обратятся к басням.






Параллельные места