2-е Тимофею 4:4 |
Синодальный
и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
|
Современный
и отвратят свой слух от истины и станут внимать басням.
|
РБО. Радостная весть
Они заткнут свои уши для истины и отвернутся от нее, чтобы слушать небылицы.
|
I. Oгієнка
Вони слух свій від правди відвернуть та до байок нахиляться.
|
King James
And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.
|
American Standart
and will turn away their ears from the truth, and turn aside unto fables.
|
|