2-я Царств 7:1


Варианты перевода
Синодальный
Когда царь жил в доме своем, и Господь успокоил его от всех окрестных врагов его,
Современный
Царь Давид жил в своём доме, и Господь дал ему отдых от всех окружавших его врагов.
I. Oгієнка
І сталося, коли цар осів у своєму домі, а Господь дав йому відпочинути від усіх ворогів його навколо,
King James
And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies;
American Standart
And it came to pass, when the king dwelt in his house, and Jehovah had given him rest from all his enemies round about,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Когда царь жил в доме своем, и Господь успокоил его от всех окрестных врагов его,






Параллельные места