2-я Царств 1:19


Варианты перевода
Синодальный
краса твоя, о Израиль, поражена на высотах твоих! как пали сильные!
Современный
„Краса твоя, Израиль, повержена на высотах твоих! О, как пали эти герои!
I. Oгієнка
О пишното Ізраїлева, побита із лука на згір'ях своїх, ой попадали лицарі!
King James
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
American Standart
Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! How are the mighty fallen!


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
краса твоя, о Израиль, поражена на высотах твоих! как пали сильные!






Параллельные места