2-я Царств 1:13


Варианты перевода
Синодальный
И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: откуда ты? И сказал он: я - сын пришельца Амаликитянина.
Современный
Затем Давид сказал юноше, который рассказал ему о смерти Саула: „Откуда ты?" Юноша ответил: „Я - сын пришельца, амаликитянин".
I. Oгієнка
І сказав Давид юнакові, що розповідав йому: Звідки ти? А той відказав: Я син одного приходька, амаликитянина.
King James
And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite.
American Standart
And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a sojourner, an Amalekite.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: откуда ты? И сказал он: я-сын пришельца Амаликитянина.






Параллельные места