2-е Коринфянам 7:2


Варианты перевода
Синодальный
Вместите нас. Мы никого не обидели, никому не повредили, ни от кого не искали корысти.
Современный
Освободите для нас место в ваших сердцах. Мы не причинили никому вреда, никого не совратили, никого не обманули.
РБО. Радостная весть
Так пустите нас к себе в сердце! Мы никому не причинили зла, никого не разорили, ни на ком не нажились!
I. Oгієнка
Дайте місце для нас! Ми нікого не скривдили, нікого не зіпсували, нікого не ошукали!
King James
Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
American Standart
Open your hearts to us: we wronged no man, we corrupted no man, we took advantage of no man.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Вместите нас. Мы никого не обидели , никому не повредили , ни от кого не искали корысти .






Параллельные места