2-е Коринфянам 5:14


Варианты перевода
Синодальный
Ибо любовь Христова объемлет нас, рассуждающих так: если один умер за всех, то все умерли.
Современный
Ибо любовь Христова управляет нами, и мы решили, что один Человек умер за всех людей, и потому все умерли.
РБО. Радостная весть
Ведь любовь Христа заставляет нас заключить, что раз один Человек умер за всех, значит, умерли все.
I. Oгієнка
Бо Христова любов спонукує нас, що думають так, що коли вмер Один за всіх, то всі померли.
King James
For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:
American Standart
For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that one died for all, therefore all died;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо любовь Христова объемлет нас, рассуждающих так: если один умер за всех, то все умерли .






Параллельные места