2-е Коринфянам 4:7


Варианты перевода
Синодальный
Но сокровище сие мы носим в глиняных сосудах, чтобы преизбыточная сила была приписываема Богу, а не нам.
Современный
Но мы те, кому принадлежит это сокровище, всего лишь глиняные сосуды, чтобы показать, что высшая сила принадлежит Богу, а не нам.
РБО. Радостная весть
Мы же всего лишь глиняные сосуды, в которых хранится такое сокровище. Поэтому очевидно, что эта безмерная сила исходит от Бога, а не от нас.
I. Oгієнка
А ми маємо скарб цей у посудинах глиняних, щоб велич сили була Божа, а не від нас.
King James
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
American Standart
But we have this treasure in earthen vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но сокровище сие мы носим в глиняных сосудах, чтобы преизбыточная сила была приписываема Богу, а не нам.






Параллельные места