2-я Паралипоменон 27:6


Варианты перевода
Синодальный
Так силен был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицем Господа Бога своего.
Современный
Иоафам стал могущественным царём, потому что преданно повиновался Господу, Богу своему.
I. Oгієнка
І став сильний Йотам, бо поправив дороги свої перед лицем Господа, Бога свого.
King James
So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.
American Standart
So Jotham became mighty, because he ordered his ways before Jehovah his God.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Так силен был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицем Господа Бога своего.






Параллельные места