1-е Петра 4:12


Варианты перевода
Синодальный
Возлюбленные! огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как приключения для вас странного,
Современный
Дорогие друзья, не удивляйтесь тем тяжким страданиям, которыми испытывают вас, как будто с вами происходит что-то странное.
РБО. Радостная весть
Дорогие мои, пусть вам не кажется странным то, что вам приходится терпеть мучительные испытания, не считайте это чем-то странным.
I. Oгієнка
Улюблені, не дивуйтесь огневі, що вам посилається на випробовування, немов би чужому випадку для вас.
King James
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
American Standart
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Возлюбленные! огненного искушения , для испытания вам посылаемого , не чуждайтесь , как приключения для вас странного,






Параллельные места