1-е Петра 2:25


Варианты перевода
Синодальный
Ибо вы были, как овцы блуждающие (не имея пастыря), но возвратились ныне к Пастырю и Блюстителю душ ваших.
Современный
ибо бродили, подобно овцам заблудшим, теперь же, возвратились к Пастуху и Хранителю душ ваших.
РБО. Радостная весть
Ведь вы некогда блуждали, словно овцы, но теперь вернулись к своему Пастырю и Попечителю.
I. Oгієнка
Ви бо були як ті вівці заблукані, та ви повернулись до Пастиря й Опікуна ваших душ.
King James
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
American Standart
For ye were going astray like sheep; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо вы были , как овцы блуждающие (не имея пастыря), но возвратились ныне к Пастырю и Блюстителю душ ваших.






Параллельные места