1-е Петра 2:19


Варианты перевода
Синодальный
Ибо то угодно Богу, если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдая несправедливо.
Современный
Угодно Богу, если кто переносит страдание, хотя он и не сделал ничего дурного, и принимает его, помышляя о Боге.
РБО. Радостная весть
Хвала тому, кто переносит беды потому, что сознает волю Бога, и страдает незаслуженно.
I. Oгієнка
Бо то вгодне, коли хто, через сумління перед Богом, терпить недолю, непоправді страждаючи.
King James
For this is thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully.
American Standart
For this is acceptable, if for conscience toward God a man endureth griefs, suffering wrongfully.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо то угодно Богу, если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдая несправедливо.






Параллельные места