1-е Петра 2:1


Варианты перевода
Синодальный
Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие,
Современный
Чтобы избавиться от всякого зла, обмана, лицемерия, зависти и клеветы,
РБО. Радостная весть
Так отбросьте всякое зло, всякий обман, лицемерие, зависть, всякие наговоры!
I. Oгієнка
Отож, відкладіть усяку злобу, і всякий підступ, і лицемірство, і заздрість, і всякі обмови,
King James
Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
American Standart
Putting away therefore all wickedness, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие,






Параллельные места