1-я Царств 8:20


Варианты перевода
Синодальный
и мы будем как прочие народы: будет судить нас царь наш, и ходить пред нами, и вести войны наши.
Современный
Тогда мы будем, как прочие народы. Наш царь будет судить нас и вести нас в сражениях".
I. Oгієнка
І будемо ми, як усі люди, і буде нас судити наш цар. І він ходитиме перед нами, і провадитиме наші війни.
King James
That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
American Standart
that we also may be like all the nations, and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и мы будем как прочие народы: будет судить нас царь наш, и ходить пред нами, и вести войны наши.






Параллельные места