1-я Царств 25:35


Варианты перевода
Синодальный
И принял Давид из рук ее то, что она принесла ему, и сказал ей: иди с миром в дом твой; вот, я послушался голоса твоего и почтил лице твое.
Современный
Затем Давид принял дары из рук Авигеи и сказал ей: „Иди домой с миром. Я выслушал твою просьбу и сделаю всё, что ты просишь".
I. Oгієнка
І взяв Давид із руки її те, що вона принесла йому, а їй сказав: Іди з миром до свого дому! Бачиш, я послухався голосу твого, і простив тобі!
King James
So David received of her hand that which she had brought him, and said unto her, Go up in peace to thine house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person.
American Standart
So David received of her hand that which she had brought him: and he said unto her, Go up in peace to thy house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И принял Давид из рук ее то, что она принесла ему, и сказал ей: иди с миром в дом твой; вот , я послушался голоса твоего и почтил лице твое.






Параллельные места