1-я Царств 21:15


Варианты перевода
Синодальный
разве мало у меня сумасшедших, что вы привели его, чтобы он юродствовал предо мною? неужели он войдет в дом мой?
Современный
Анхус сказал слугам: „Посмотрите на этого человека! Он безумен! Зачем вы привели его ко мне?
I. Oгієнка
(21-16) Чи мені бракує безумних, що ви привели його, щоб сходив із розуму передо мною? Чи такий може входити до мого дому?
King James
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?
American Standart
Do I lack madmen, that ye have brought this fellow to play the madman in my presence? shall this fellow come into my house?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
разве мало у меня сумасшедших , что вы привели его, чтобы он юродствовал предо мною? неужели он войдет в дом мой?