1-я Царств 19:16


Варианты перевода
Синодальный
И пришли слуги, и вот, на постели статуя, а в изголовье ее козья кожа.
Современный
Но когда люди зашли в дом, чтобы взять Давида, то увидели, что это идол лежит на постели, а в изголовье его козья шерсть.
I. Oгієнка
І ввійшли ті посланці, аж ось у ліжку домашній божок, а в головах його подушка з козячого волосу!
King James
And when the messengers were come in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goats' hair for his bolster.
American Standart
And when the messengers came in, behold, the teraphim was in the bed, with the pillow of goats' (hair) at the head thereof.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И пришли слуги, и вот, на постели статуя, а в изголовье ее козья кожа.