1-я Царств 16:7 |
Синодальный
Но Господь сказал Самуилу: не смотри на вид его и на высоту роста его; Я отринул его; Я смотрю не так, как смотрит человек; ибо человек смотрит на лице, а Господь смотрит на сердце.
|
Современный
Но Господь сказал Самуилу: „Елиав высок и красив, но не смотри на него. Бог смотрит не так, как смотрит человек. Люди смотрят на лицо, а Господь смотрит на сердце. Елиав - не тот человек".
|
I. Oгієнка
Та Господь сказав Самуїлові: Не дивись на обличчя його та на високість зросту його, бо Я відкинув його Собі! Бо Бог бачить не те, що бачить людина: чоловік бо дивиться на лице, а Господь дивиться на серце.
|
King James
But the LORD said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the LORD seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the LORD looketh on the heart.
|
American Standart
But Jehovah said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have rejected him: for (Jehovah seeth) not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but Jehovah looketh on the heart.
|
![]() |