1-е Коринфянам 6:1


Варианты перевода
Синодальный
Как смеет кто у вас, имея дело с другим, судиться у нечестивых, а не у святых?
Современный
Кто из вас, находясь в раздоре с кем-то, обратится к правосудию неправедных, вместо того, чтобы предстать перед людьми Божьими?
РБО. Радостная весть
И как смеет тот из вас, у кого тяжба с другим братом, судиться у грешников, вместо того чтобы передать дело на решение святого народа Божьего?
I. Oгієнка
Чи посміє хто з вас, маючи справу до іншого, судитися в неправедних, а не в святих?
King James
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
American Standart
Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Как смеет кто у вас, имея дело с другим, судиться у нечестивых, а не у святых?






Параллельные места