1-е Коринфянам 15:37


Варианты перевода
Синодальный
И когда ты сеешь, то сеешь не тело будущее, а голое зерно, какое случится, пшеничное или другое какое;
Современный
А что касается того, что вы сажаете, вы закапываете в землю не зрелое растение, которое будет развиваться, а всего лишь голое зерно, будь то пшеница или что другое.
РБО. Радостная весть
И сеешь ты не растение целиком, а просто зернышко, пшеничное, скажем, или какое иное.
I. Oгієнка
І коли сієш, то сієш не тіло майбутнє, але голе зерно, яке трапиться, пшениці або чого іншого,
King James
And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:
American Standart
and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И когда ты сеешь , то сеешь не тело будущее , а голое зерно, какое случится , пшеничное или другое какое;