1-е Коринфянам 14:35


Варианты перевода
Синодальный
Если же они хотят чему научиться, пусть спрашивают о том дома у мужей своих; ибо неприлично жене говорить в церкви.
Современный
Если они хотят научиться чему-то, то должны спрашивать дома у своих мужей, ибо для женщины позорно говорить на собрании в церкви.
РБО. Радостная весть
А если им хочется чему-то научиться, пусть спросят дома у собственных мужей. Ведь для женщины говорить в собрании позор.
I. Oгієнка
Коли ж вони хочуть навчитись чогось, нехай вдома питають своїх чоловіків, непристойно бо жінці говорити в Церкві!
King James
And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
American Standart
And if they would learn anything, let them ask their own husbands at home: for it is shameful for a woman to speak in the church.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Если же они хотят чему научиться , пусть спрашивают о том дома у мужей своих ; ибо неприлично жене говорить в церкви.






Параллельные места