1-е Коринфянам 11:10


Варианты перевода
Синодальный
Посему жена и должна иметь на голове своей знак власти над нею, для Ангелов.
Современный
Вот почему женщина должна покрывать себе голову в знак того, что находится под властью. И ещё должна она делать это из-за ангелов.
РБО. Радостная весть
Вот почему женщина обязана носить покрывало как знак своей власти, чтобы об этом знали ангелы.
I. Oгієнка
Тому жінка повина мати на голові знака влади над нею, ради Анголів.
King James
For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.
American Standart
for this cause ought the woman to have (a sign of) authority on her head, because of the angels.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Посему жена и должна иметь на голове своей знак власти над нею, для Ангелов.






Параллельные места