1-е Коринфянам 10:7 |
Синодальный
Не будьте также идолопоклонниками, как некоторые из них, о которых написано: народ сел есть и пить, и встал играть.
|
Современный
Не будьте идолопоклонниками, как некоторые из них. Как сказано в Писании: „Люди сели, чтобы есть и пить, и встали, чтобы развлекаться".
|
РБО. Радостная весть
Не становитесь идолопоклонниками, как некоторые из них. Ведь в Писании сказано: «Народ, усевшись, стал есть и пить, а потом устроил в честь идола пляски».
|
I. Oгієнка
Не будьте також ідолянами, як деякі з них, як написано: Люди сіли, щоб їсти та пити, і встали, щоб грати.
|
King James
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
|
American Standart
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
|
![]() |