1-е Коринфянам 10:3


Варианты перевода
Синодальный
и все ели одну и ту же духовную пищу;
Современный
они питались одной и той же духовной пищей.
РБО. Радостная весть
Все они ели одну и ту же духовную пищу
I. Oгієнка
і всі їли ту саму поживу духовну,
King James
And did all eat the same spiritual meat;
American Standart
and did all eat the same spiritual food;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и все ели одну и ту же духовную пищу;






Параллельные места