1-е Коринфянам 10:26


Варианты перевода
Синодальный
ибо Господня земля, и что наполняет ее.
Современный
ибо „земля и всё на ней принадлежит Господу".
РБО. Радостная весть
Ведь «земля и все, что есть на ней, Господни».
I. Oгієнка
Бо Господня земля, і все, що на ній!
King James
For the earth is the Lord's, and the fulness thereof.
American Standart
for the earth is the Lord's, and the fulness thereof.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ибо Господня земля, и что наполняет ее.






Параллельные места