К Титу 2:3 |
Синодальный
чтобы старицы также одевались прилично святым, не были клеветницы, не порабощались пьянству, учили добру;
|
Современный
вели себя с достоинством, были благоразумны, тверды в вере, в любви и в долготерпении. Пожилых же женщин учи, чтобы они почтительно относились к святым, не были клеветницами, не злоупотребляли крепкими напитками, учили других добру,
|
РБО. Радостная весть
Так же наставляй и пожилых женщин, чтобы они жили жизнью святой и благоговейной, без сплетен, без пристрастия к вину. Пусть учат молодых добру,
|
I. Oгієнка
Щоб старі жінки в своїм стані так само були, як належить святим, не обмовниці, не віддані п'янству, навчали добра,
|
King James
The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
|
American Standart
that aged women likewise be reverent in demeanor, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;
|
![]() |