К Римлянам 8:5


Варианты перевода
Синодальный
Ибо живущие по плоти о плотском помышляют, а живущие по духу - о духовном.
Современный
Ибо у тех, кто живёт, следуя своей греховной природе, все мысли устремлены на то, чего желает эта греховная природа, те же, кто живёт, следуя Духу, думают о том, чего желает Дух.
РБО. Радостная весть
Кто живет согласно своей плотской природе, живет устремлениями этой природы; кто живет согласно Духу — устремлениями Духа.
I. Oгієнка
Бо ті, хто ходить за тілом, думають про тілесне, а хто за духом про духовне.
King James
For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
American Standart
For they that are after the flesh mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо живущие по плоти о плотском помышляют , а живущие по духудуховном.






Параллельные места