К Римлянам 8:24


Варианты перевода
Синодальный
Ибо мы спасены в надежде. Надежда же, когда видит, не есть надежда; ибо если кто видит, то чего ему и надеяться?
Современный
Мы были спасены, и у нас есть надежда, но если бы мы могли видеть, на что надеемся, то это уже не была бы надежда; ибо кто же может надеяться на то, что он уже видит?
РБО. Радостная весть
Ведь мы спасены пока что только в надежде. Если бы наша надежда уже исполнилась, незачем было бы надеяться. Кто же надеется на то, что уже есть?
I. Oгієнка
Надією бо ми спаслися. Надія ж, коли бачить, не є надія, бо хто що бачить, чому б того й надіявся?
King James
For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?
American Standart
For in hope were we saved: but hope that is seen is not hope: for who hopeth for that which he seeth?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо мы спасены в надежде. Надежда же, когда видит , не есть надежда; ибо если кто видит , то чего ему и надеяться ?






Параллельные места