К Римлянам 11:21


Варианты перевода
Синодальный
Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри, пощадит ли и тебя.
Современный
Ибо, если Бог не пощадил природных ветвей, то не пощадит и тебя.
РБО. Радостная весть
Если Бог не пощадил природных ветвей, думаешь, Он пощадит тебя?
I. Oгієнка
Бо коли Бог природних галузок не пожалував, то Він і тебе не пожалує!
King James
For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.
American Standart
for if God spared not the natural branches, neither will he spare thee.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо если Бог не пощадил природных ветвей , то смотри, пощадит ли и тебя.