К Римлянам 11:20


Варианты перевода
Синодальный
Хорошо. Они отломились неверием, а ты держишься верою: не гордись, но бойся.
Современный
Это верно. Они были обломаны от неверия. Ты же, благодаря вере, остаёшься частью дерева. Так не возгордись же, а исполнись страха.
РБО. Радостная весть
Прекрасно! Они отломаны из-за неверия, а ты на их месте благодаря вере. Но не заносись, а бойся!
I. Oгієнка
Добре. Вони відломились невірством, а ти тримаєшся вірою; не величайся, але бійся.
King James
Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:
American Standart
Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Хорошо. Они отломились неверием, а ты держишься верою: не гордись , но бойся .






Параллельные места