К Римлянам 11:14


Варианты перевода
Синодальный
Не возбужу ли ревность в сродниках моих по плоти и не спасу ли некоторых из них?
Современный
в надежде на то, что вызову ревность у некоторых моих соплеменников и приведу некоторых из них ко спасению.
РБО. Радостная весть
и надеюсь: а вдруг я смогу пробудить ревность к вам в моих соплеменниках и спасти некоторых из них.
I. Oгієнка
може як викличу заздрість у своїх за тілом, і спасу декого з них.
King James
If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.
American Standart
if by any means I may provoke to jealousy (them that are) my flesh, and may save some of them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не возбужу ли ревность в сродниках моих по плоти и не спасу ли некоторых из них?






Параллельные места