Откровение 21:18


Варианты перевода
Синодальный
Стена его построена из ясписа, а город был чистое золото, подобен чистому стеклу.
Современный
Стены были построены из яшмы, город же сам из чистого золота, подобного прозрачному стеклу.
РБО. Радостная весть
Стена выстроена из яшмы, а город — из чистого, как прозрачное стекло, золота.
I. Oгієнка
Його мур був збудований з яспису, а місто було щире золото, подібне до чистого скла.
King James
And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.
American Standart
And the building of the wall thereof was jasper: and the city was pure gold, like unto pure glass.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Стена его построена из ясписа, а город был чистое золото, подобен чистому стеклу.






Параллельные места