Откровение 21:15


Варианты перевода
Синодальный
Говоривший со мною имел золотую трость для измерения города и ворот его и стены его.
Современный
У ангела, говорящего со мной, был золотой мерный посох, чтобы обмерить город, ворота и стены его.
РБО. Радостная весть
У ангела, говорившего со мной, был золотой шест для измерения города, его ворот и стены.
I. Oгієнка
А той, хто зо мною говорив, мав міру, золоту тростину, щоб зміряти місто, і брами його і його мур.
King James
And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.
American Standart
And he that spake with me had for a measure a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Говоривший со мною имел золотую трость для измерения города и ворот его и стены его.






Параллельные места