Откровение 2:3 |
Синодальный
ты много переносил и имеешь терпение, и для имени Моего трудился и не изнемогал.
|
Современный
Я знаю, что есть у тебя терпение и что ты потрудился ради Меня, но не утомился от всего этого.
|
РБО. Радостная весть
Ты стоек, ты много вынес ради Моего имени и не изнемог.
|
I. Oгієнка
І ти маєш терпіння, і працював для Ймення Мого, але не знемігся.
|
King James
And hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast laboured, and hast not fainted.
|
American Standart
and thou hast patience and didst bear for my name's sake, and hast not grown weary.
|
![]() |