Откровение 12:7


Варианты перевода
Синодальный
И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них,
Современный
И разразилась война в небесах. Михаил и ангелы его сражались с драконом. И дракон вместе со своими ангелами сражались против них,
РБО. Радостная весть
А в небе началась война: Михаил и его ангелы сражались с драконом. Дракон сражался вместе со своими ангелами,
I. Oгієнка
І сталась на небі війна: Михаїл та його Анголи вчинили зо змієм війну. І змій воював та його анголи,
King James
And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,
American Standart
And there was war in heaven: Michael and his angels (going forth) to war with the dragon; and the dragon warred and his angels;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них,






Параллельные места